Aceptar

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar la experiencia de navegación y ofrecer contenidos y servicios de interés.
Al continuar con la navegación, entendemos que se acepta nuestra política de cookies.

Una mala nueva para el rey [ATU-925: Tidings for the King]

Lugar / Place Pigüeces (Somiedo) ASTURIAS.
Informante / Narrator José Alonso Alvarez, 75 años.
Recopilador / Compiler Jesús Suárez López y José Manuel Pedrosa (1997).
Correspondencias literarias / Old Literature Variants
Fuente / Source Jesús Suárez López, Folklore de Somiedo. Leyendas, cuentos, tradiciones. (Gijón-Somiedo: Red de Museos Etnográficos de Asturias-Ayuntamiento de Somiedo, 2003), nº 161.
Cuento / Tale Eso era muy antiguamente. Antes la mili eran años, no era como ahora, eran igual cinco o seis años. Y hacia pa Madrid taban los soldaos acemileros con los mulos, con los caballos, como los habrá ahora tamién. Tienen ese destino. Y entonces murióse un caballo, el mejor caballo que había, que era el del rey. Ya naide se atrevía a ir dar la novedá. Preguntaban a uno:

¡No, no, yo no voy!

Y nun se atrevían, que decían que era respetouso. Ya tenían que ir dar la novedá que muriera el caballo. Ya entonces dijo un soldáu asturiano:

¡Voy you voy you a dar la novedá!

Ya fue pallá, llega allí a la oficina ya cuádrase. Dizle él al rey:

Majestá, el caballo que vosotros tanto queríais le entran las moscas por la boca y le salen por el rabo.

Y diz el rey [ahuecando la voz con tono grave]:

Entonces, ¿qué?, ¿se ha muerto?

Majestá, usté lo ha dicho.

Creo que dio la novedá muy bien, ¿eh? Y entonces el rey antes non daban permisos, mandóu dar dinero pal viaje y cuarenta soles de permiso al soldáu enverde cuarenta días, cuarenta soles de permiso, antes nombraban por soles, antiguamente.